■HOMEへもどる ■過去の回へ(外部ブログへ飛びます) ドイツ留学のメモ
■第11回目へ ■第13回目へ ■第14回目へ ■第15回目へ ■第16回目へ ■第17回目へ ■第18回目へ ■第19回目へ ■第20回目へ ■第21回目へ ■第22回目へ ■第23回目へ
山内亮典ードイツの部屋ー アートで渡独中の山内氏から届くドイツ情報です(月1回更新予定)

3月末の日曜日からサマータイムに変わり、日本との時差が7時間になりました。これから半年間は日も長くなり、毎日夜10時でもまだ明るいなと思う季節になります。4月中旬からは再び大学が始まり、新しい教授の元で勉強する事になります。 Marcel van Eedenという作家です。前の教授とは世代も作品も違うので楽しみです。

大学が休みに入ったらドイツ語を勉強しようと思っていたので先月から再開しました。今、僕は中級のクラスで勉強しているのですが、授業は大学で勉強するために必要な 模擬プレゼンテーションやディスカッションの練習、科学や社会問題などのテーマに沿った文章を読んで読解の訓練をしつつ単語を増やします。 「2分で意見まとめて。順々に発表してもらうので」「どうしてそう思うの?理由を説明して」などなど、僕にとってはどれも難易度が高いです。普段生活で使うドイツ語と大学でのドイツ語に大きな差を感じていたのですが、短時間 で人に伝わるように意見をまとめ、発言することはとても難しいです。ドイツで勉強する人の多くが通る道ですが中級の壁の高さを身をもって経験しています。


Hellow! I am Yamauchi.
Karlsruhe changed in
summer time from
Sunday of the end of
March, and difference
in time with Japan was
seven hours. The day
becomes long for half a
year and is the season
that is still bright at 10:00
p.m. every day from
now on.

A university begins in the
middle of April again and
will study with a new
professor.New professor
is a artist,Mr. Marcel
van Eeden.
Because generation and
work style are different from
the former professor, I
look forward to it.
Because a university was
contained in vacation,
I reopened study of
German from last month.
I study now in a class
of the intermediate.
Sham presentation and
the exercise of the
discussion, science or a
social problem necessary
to study at a university
read the sentence of
the theme, and the
language study class
increases training and
word knowledge of the
reading and understanding.
"It is an opinion summary
in two minutes." "Have
announce it one after
another.""Explain a reason
why you think so of . "All
degree of difficulty is
high for me.
I felt a big difference for
German and German at
the university to speak
in everyday life.
I compile an opinion to
reach the person in a
short time, and it is very
difficult to speak.
It is the trial that most
of people studying in Germany
pass, but experiences the
height of the wall of the
intermediate from experience.

Some update changes
irregularly from this month,;
but as for the future
thanking you in advance.

Then it is the next time again!


  ■アートハウスあいち 〒453-0013 名古屋市中村区亀島1-11-11 地下鉄東山線亀島駅4番出口徒歩3分 名古屋駅太閤通口より徒歩10分 

■MAP TEL&FAX;FAX052-700-5610  ■月曜定休 ■1階展示室/火〜日曜13:00-19:00 2階教室/火〜金曜11:00-19:00  土日10:00-18:00